|
Career
I decided to work abroad in the hope of losing
my French accent, which I did not! But I met a lot of nice people
instead, most of them are still very good friends of mine today.
First I was hired as an English-French translator at Bruel &
Kjær, a sound and vibration measurement company located near
Copenhagen.
There I learned a lot about technical measurements as I sat in the
Documentation Department with engineers who did the technical writing
in English. I also went to evening classes to learn Danish.
Then I moved to Germany where I worked for the software company
SAP as a German-French translator.
At the headquarters near Heidelberg, I was trained in the software
applications and had direct access
to the developers, which made the translation job most interesting.
As the Wall fell in Berlin, I was tempted
by the new capital and lived there for four years, in an exciting
atmosphere where East- and West-Berlin
started a new common life.
Back in Paris, I worked as a project manager for
a translation agency, until SAP asked me
to be in charge of translation at SAP France. I hired and trained
a team of translators and project managers, most of them are still
at SAP today. After some time in the Marketing Department of SAP
France,
I decided to quit in order to take care of my children for a while.
OK Traductions
I started my freelance translation activities
in September 2006. Today, my services include
translation in different language combinations, reviewing, rewriting,
project management and coaching. Moreover, I can count on the network
of professionals I built along the years to answer all types of
requests. Please do not hesitate to contact me for details.
Education
Diploma of the Institut Supérieur d’Interprétation
et de Traduction, Paris (1986)
Diploma of the British Chamber of Commerce
Diploma of the German-French Chamber of Commerce
Lower Certificate in Danish (Danskprøve 2)
|